Le casting de doublage est un domaine exigeant où chaque voix compte. Cet article décompose les critères clés pour un casting réussi. Il offre des conseils sur la préparation aux auditions, et explore les opportunités dans ce monde compétitif.
Il est possible de devenir un expert du doublage avec une formation spécialisée en doublage.
Plusieurs choses à savoir pour le casting : on vous appellera forcément pour un rôle qui vous correspond, en termes de jeu et de signature vocale. Si vous avez une voix profonde et grave, propre à la narration ou à des personnages masculins sérieux.
Inutile de postuler à un casting pour un petit personnage d’animation survolté !
Pour cela , nous verrons les critères qui guident la sélection du doubleur : Le choix de tonalité, l'expression émotionnelle, et le projet jouent un rôle important dans le processus. Ces critères sont des clés pour les aspirants comédiens ou comédiens qui font du doublage.
La tonalité et l'adaptation
Identifiez votre "niche" vocale et développez vos compétences dans ce domaine. Vous pouvez comprendre la tonalité adaptée à votre voix ; cela est essentiel pour augmenter vos chances de succès. Il existe des voix capables de s’adapter à de nombreux personnages et à de nombreuses situations, mais cela est peu commun.
L'art de l'interprétation
Un des critères importants est savoir interpréter un rôle, une situation, des émotions. Il faut savoir Jouer.
Le doublage reste une spécialisation du métier de comédien, avec toutes les compétences d’acting que ce métier implique. En effet, avoir une belle voix n’est pas un argument différenciant. Il existe des personnages pour toutes les voix, belles ou non, particulières ou non.
L’exercice du doublage est extrêmement difficile car il faut parvenir à s’adapter à un dispositif technique assez complexe (la bande rythmo, le micro…), et transcrire le jeu d’un autre acteur (celui qu’on voit à l’écran )
Efficacité en séance et esprit d'équipe
Le doublage implique un travail d'équipe intense. Être efficace en séance, faire des propositions pertinentes rapidement, et travailler de manière harmonieuse avec le directeur artistique . Voici des compétences incontournables.
Quelles sont les stratégies pour dénicher un casting de doublage ? Voici des conseils sur la manière de se démarquer dans un secteur compétitif.
Auparavant, pour tenter sa chance, il était possible d’assister aux séances d’enregistrement et de participer parfois, pour des ambiances. Aujourd’hui, post covid et avec les énormes contraintes de confidentialité des projets, cela est plus complexe.
L’une des options restantes pour rencontrer des directeurs artistiques, voir notre article.
Les directeurs artistiques sont en charge de proposer des comédiens pour la distribution française d’un doublage et se faire repérer est la formation. *Voir notre article :
Comment approcher un directeur artistique pour un rôle dans le doublage ?
De nombreux directeurs artistiques interviennent dans des formations à la technique du doublage.
Ils identifient ainsi des potentiels en devenir.
Il est important d’être bien préparé pour faire ses preuves au niveau interprétation et capacité de proposition . Cela révèle votre capacité d’écoute et de la capacité à comprendre et à appliquer les directives du directeur artistique.
Pour réussir, il est important de rejoindre une formation professionnalisante pour être repéré par un directeur et de décrocher une ambiance ou un petit rôle.
Le doublage en particulier est un secteur complexe et challengeant .
De nombreux comédiens souhaitent en faire une activité. Cette activité est encore fortement centralisée à Paris, dans de grands studios historiques comme Dubbing Brothers (un de nos partenaires).
Vous pouvez devenir un professionnel dans le doublage.
Pour cela, il faut un accompagnement adapté !
Les formations spécialisées deviennent cruciales pour rencontrer des directeurs artistiques et se faire repérer. Soyez bien préparé pour démontrer vos compétences d'interprétation, d'écoute et d'application des directives.
Vous souhaitez augmenter vos chances de réussite ? SLOPE propose deux formations sur le doublage à double niveaux, accompagnés de directeurs artistiques exceptionnels.
Plongeons dans l'univers fascinant du doublage.
Tout comme n'importe quel produit culturel, le doublage a ses propres stars. Il s’agit de doubleurs français qui ont marqué presque autant que l’acteur incarné à l’écran.
Le doublage est un véritable art de la traduction vocale.
Il devient une expérience à part entière grâce à des doubleurs exceptionnels.
Il existe des professionnels du doublage voix français qui marquent le cinéma de façon exceptionnelle.
Parmi eux, on peut citer :
Un des meilleurs exemples est Patrick Poivey, qui interprétait Bruce Willis en français. Son interprétation, très originale par rapport à celle de l’acteur américain, a marqué des générations de spectateurs français.

Dans le film Piège de Cristal, joué par Bruce Willis dans le rôle de John Mc Clane , il est impossible d’imaginer avec une autre voix, celle de son doubleur, Patrick Poivey.

. Il est l’exemple parfait de la plus-value que peut amener un doublage de qualité à un film. Il a très largement participé au succès des programmes de l’acteur dans l’hexagone.
Dans le monde de l'animation, Brigitte Lecordier émerge comme une figure emblématique. Elle prête sa voix à des personnages tels que Oui-Oui, Peepoodo, et surtout à Son Goku enfant, Goten, et Trunks dans Dragon Ball et Dragon Ball Z.

Ses performances ont marqué l'enfance de nombreux spectateurs des années 80-90, quand l’animation japonaise a débarqué en France.
Brigitte Lecordier n’est pas la seule comédienne ayant marqué cette époque et ce programme mythique : on peut citer Céline Monsarrat (Bulma), Eric Legrand (Vegeta), Patrick Borg (Goku adulte)…
Connu pour doubler Matthew Perry (Chandler dans Friends) et Jim Carrey.
Nul doute qu’il a beaucoup participé, par son interprétation virtuose, au succès monumental des films de l’acteur en France.

Bien sûr, cette liste n'est qu'un échantillon, vous pourrez trouver d’autres exemples dans notre article.
Ces exemples témoignent de la richesse des talents du doublage français. Ces voix, ces artistes, contribuent à la magie du cinéma, Le doublage révèle des talents où chaque doubleur devient une véritable star.
Souhaites-tu découvrir les coulisses du doublage voix ?
Tu sais qu'il y a du doublage dans les films, les animés et le jeu vidéo ?
Tu découvriras un art qui donne vie à chaque dialogue des personnages.
Nous verrons les étapes clés du doublage : de la détection à la post-production, pour saisir l'essence de ce monde.
La première étape du doublage voix commence par la détection.
Cela consiste à repérer les moments où les personnages parlent dans le film et à indiquer un maximum d’informations pertinentes pour les étapes suivantes : ouverture/fermetures de bouche (qu’on appelle « labiales »).
Les moments cruciaux sont minutieusement repérés, où les personnages parlent dans le film.
Des détails comme les mouvements de bouche, les changements de plans, et les dialogues hors champ sont notés, autant d’éléments repérés tout au long du film et indiqués par des signes conventionnels précis.
Cela donne les bases indispensables pour la suite du processus de doublage.
L'étape suivante, tout aussi délicate, est l'adaptation.
Un adaptateur intervient pour traduire le texte d'origine vers la langue cible.
Cela implique également une adaptation astucieuse des références culturelles pour garantir une compréhension optimale.
Un véritable défi artistique, surtout lorsque l'on considère que le français est en moyenne 25% plus long que l'anglais ! Le texte, spécialement conçu pour défiler sous l'image via une bande rythmo, ajoute une dimension créative unique à cette étape.
La dernière étape, la post-production, est le point culminant du doublage.
Tout démarre avec le montage synchro, un ajustement minutieux des phrases pour qu'elles coïncident parfaitement avec les mouvements de lèvres des acteurs à l'écran. Aussi, le mixage entre en action, intégrant habilement les prises enregistrées en studio pour créer une expérience sonore harmonieuse et naturelle.
Chaque étape du doublage est orchestrée avec précision.
Un directeur artistique est désigné par la société de doublage pour gérer le programme. Il distribue les rôles du film en fonction des personnages et des comédiens qu’il pense être à même de les interpréter, organise les plannings et les sessions de travail. Puis, l’enregistrement à proprement parler : le directeur artistique, les comédiens et l’ingénieur du son se retrouvent en studio et enregistrent le doublage du programme par petites séquences, qu’on appelle « boucles ».
Le directeur artistique dirige les comédiens, s’assure de la justesse de leur interprétation et de la cohérence de l’ensemble du programme. En effet, les comédiens enregistrent rarement tous ensemble, et rarement dans l’ordre chronologique des séquences.
L’ingénieur du son s’assure de la transparence de la technique pendant la séance, et de la qualité des enregistrements. Le comédien fait des propositions au micro après un ou deux visionnages de la rythmo. Pour un film aujourd’hui, l’objectif est de « coller » un maximum au jeu du comédien d’origine, d’où l’importance des choix de casting.
Le doublage voix ressemble à de la magie.
Il donne vie aux personnages et rend nos séances cinéma inoubliables !
Dans cet article, nous allons plonger dans l'univers du doublage. Suivez-nous pour explorer le monde derrière le micro !
Il s'agit d'un processus qui adapte une œuvre audiovisuelle d'une culture à une autre.
Par exemple, changer une œuvre américaine pour qu'elle soit compréhensible et touchante pour un public français.
Il permet d'atteindre un large public sans effort, contrairement au sous-titrage.
Nous avons des légendes du doublage en France ! Découvre les 11 plus grands doubleurs français.

Même sans comprendre la langue d'origine, on ressent les nuances d'une interprétation, il intensifie l'émotion du programme.
On parle davantage d’adaptation que de traduction.
Le processus du doublage implique d’adapter le texte selon les références culturelles, les jeux de mots… pour que le sens soit compris par le spectateur, selon sa culture propre.
Il permet d’engager un public très large et le rendre accessible.
À la différence du sous-titrage, le doublage n’implique aucun effort du spectateur
Le doublage est une tradition en France. Il a évolué au fil des décennies pour devenir probablement le meilleur au monde. Il implique une équipe diversifiée qui travaille avec une précision remarquable.
Tu veux en savoir plus sur le monde du doublage , découvre les coulisses du doublage !
Maintenant, nous allons plonger dans les diverses formes de doublage. Chaque forme de doublage apporte sa propre saveur à cet univers fascinant.
Quelle différence entre film et séries « Live » (en prises de vues réelles) ?
La différence tient surtout dans le temps et les moyens pour la production.
On a beaucoup plus de temps et de moyens lorsqu’on produit le doublage d’un film destiné à une sortie en salles, que lorsqu’on produit une série destinée à la télévision ou aux plateformes VOD.

Pour les animations françaises, on opte souvent pour le "pre-recording".
On enregistre les voix des comédiens avant même que le programme soit terminé, sur une version brute et non-aboutie qu’on appelle "animatique ".
Les animateurs ajustent ensuite les mouvements des lèvres des personnages en fonction des enregistrements.
Cela offre une liberté créative unique. Le fait de travailler dans cet ordre autorise une grande liberté pour les interprètes, et permet un rendu beaucoup plus naturel et réaliste au bout du compte.
Concernant les programmes d’animation : si elle est française à l’origine, elle fera l’objet d’un « pré-recording » : on enregistre les voix des comédiens avant même que le programme soit terminé, sur une version brute et non-aboutie qu’on appelle « animatique ».
Les animateurs créeront ensuite les mouvements des lèvres des personnages en fonction des phrases enregistrées par les comédiens.
Le fait de travailler dans cet ordre autorise une grande liberté pour les interprètes, et permet un rendu beaucoup plus naturel et réaliste au bout du compte. En revanche, si le programme d’animation est étranger, il fera l’objet d’un processus de doublage plus traditionnel.

Les jeux vidéo ajoutent une toute nouvelle dimension au doublage.
Pour ce type de produit culturel, le processus est complètement différent : on enregistre la plupart du temps sans image, étant donné que les répliques se déclencheront dans le jeu en fonction des actions du joueur, et pas à des moments précisément définis.
Le comédien se retrouve donc la plupart du temps à enregistrer toutes ses répliques, et doit faire en sorte que le timing de chaque réplique colle à celui de la version originale pour éviter les problèmes dans le moteur du jeu (STC : serious time constraint). Seule exception à cette méthode : les séquences cinématiques, qui peuvent se doubler avec le processus traditionnel étant donné leur prédictibilité.

Chaque genre de projet de doublage apporte sa propre dynamique et ses défis.
Téléchargez maintenant notre guide pour devenir Monteur son et commence ton aventure avec SLOPE.
Découvrez notre formation Montage son sur notre site.
Prêt à faire décoller ta carrière dans le métier du son ?
SLOPE Audio Training, votre partenaire pour devenir Monteur son.
Explorez, apprenez, réussissez avec SLOPE.
Qui fait le doublage de la voix de Tom Cruise dans Mission impossible ?
Patrick POIVEY et Jean Phillipe PUYMARTIN !
Le doublage voix française est un métier passionnant qui permet de donner vie à des personnages de fiction, que ce soit dans des films, des séries. Dans cet article, nous vous présenterons les plus grands doubleurs voix français et la formation qui va aidera à vous perfectionner pour métier unique.
Voici la liste des 10 plus grands doubleurs voix français, hommes et femmes :
| Acteur original | Doubleur voix français | Films/séries/dessins animés concernés |
| Tom Hanks | Jean Reno | Forrest Gump, Cast Away, Toy Story |
| Bruce Willis | Patrick Poivey | Die Hard, Armageddon, Pulp Fiction |
| Morgan Freeman | Bernard Alane | Shawshank Redemption, Million Dollar Baby, Batman |
| Robert De Niro | Jacques Frantz | Taxi Driver, Raging Bull, Le Parrain |
| Mel Gibson | Alain Bashung | Mad Max, L'Arme Fatale, Braveheart |
| Actrice originale | Doubleuse voix française | Films/séries/dessins animés concernés |
| Julia Roberts | Michèle Laroque | Pretty Woman, Erin Brockovich, Ocean's Eleven |
| Audrey Hepburn | Danielle Darrieux | Breakfast at Tiffany's, My Fair Lady, Funny Face |
| Meryl Streep | Annie Girardot | Kramer contre Kramer, Out of Africa, Le Diable s'habille en Prada |
| Cate Blanchett | Isabelle Huppert | Blue Jasmine, Carol, Le Hobbit |
| Angelina Jolie | Sophie Marceau | Lara Croft : Tomb Raider, Mr. & Mrs. Smith, Maléfique |
| Cameron Diaz | Virginie Efira | Mary à tout prix, Charlie et ses drôles de dames, Gangs of New York |
Découvre les autres stars du doublage voix en France .
Ces doubleurs voix ont tous une carrière impressionnante et ont prêté leur voix à des personnages emblématiques du cinéma, de la télévision et des dessins animés. Ils sont tous des exemples à suivre pour les personnes qui souhaitent se lancer dans le doublage voix.
Pour devenir doubleur voix, il est nécessaire de suivre une formation spécialisée. Il existe plusieurs formations au doublage voix en France. Certaines sont dispensées par des écoles spécialisées, tandis que d'autres sont proposées par des professionnels du doublage. La durée de ces formations varie de quelques mois à plusieurs années.
Formations en doublage voix : Devenez doubleur voix avec SLOPE
SLOPE Training est une école de doublage voix spécialisée dans la formation professionnelle. Elle propose une formation de perfectionnement doublage destinée aux comédiens qui souhaitent se spécialiser dans le doublage.
Pour devenir doubleur voix, il est important de posséder certaines qualités, notamment :
Le doublage voix est un métier passionnant qui permet de donner vie à des personnages de fiction. Si vous rêvez de faire ce métier, rejoignez-nous !
Quelle formation pour du doublage voix ?
Comment devenir comédien de doublage ?
Vous cherchez une formation de voix en studio d'excellence, SLOPE est votre solution !
Vous souhaitez nous rejoindre ?
Voici 25 réponses pour répondre à toutes vos questions et finaliser votre choix.
La formation doublage voix demande une expérience significative de la comédie en théâtre, face caméra ou voix (scolaire ou professionnelle) pour entrer en formation. Aucun niveau scolaire spécifique n'est demandé.
L'admission se fait en deux temps : un premier entretien d'information, suivi de la constitution d'un dossier comprenant votre CV à jour et une lettre de motivation. Un jury de professionnels délibère ensuite pour sélectionner les profils les plus adaptés.
Vous allez développer une connaissance approfondie de l'environnement studio, maîtriser la technique vocale, caractériser des personnages par la voix, et bien d'autres compétences répertoriées dans le contenu de la formation.

Oui, plusieurs options de financement sont possibles, y compris l'AFDAS, l'AGEFICE, Pôle Emploi, AGEFIPH, LADOM, ainsi que le financement personnel avec possibilité de paiements échelonnés.
La formation dure 35 heures.
Les prochaines sessions du :
Le lieu : la Halle Tropisme, 121 rue Fontcouverte, 34000 Montpellier.
Oui, des adaptations sont possibles pour les personnes en situation de handicap. Le bâtiment dans lequel les formations sont dispensées est accessible PMR.
À l’issue de la formation, Slope délivre une attestation de formation, qui atteste de votre participation et des compétences que vous avez travaillées au sein de celle-ci. Cette attestation n’est pas une certification ou un diplôme.
La formation est dispensée exclusivement par des professionnels en activité (comédiens & directeur·rices artistiques). Elle est donc reconnue par les professionnels.

L'évaluation se fera en contrôle continu en situation d'enregistrement.
Jérémy André, ingénieur du son en doublage et directeur des opérations chez Slope, assure la technique et les enregistrements. Samuel Zaroukian assure le module de technique vocale. Damien Laquet accompagne les stagiaires sur le travail en publicité, livre audio, création de personnage, documentaire et la découverte du doublage. Enfin, un invité comédien ou directeur artistique qui change à chaque session assure le suivi sur les deux dernières journées dédiées au doublage.
Vous pouvez nous contacter ici et remplir le formulaire de contact, en prenant soin d’indiquer la formation qui vous intéresse.
Un membre de l’équipe vous contactera pour prendre un rendez-vous téléphonique.
Nous réalisons des castings réguliers pour compléter notre base de données de comédiens. Cette base de données est mise à disposition de nos studios et professionnels partenaires.
Vous pouvez consulter les avis Google de nos anciens élèves.

Oui ! Nous pouvons tout à fait prévoir une visite lors du premier entretien téléphonique.
Il y a 7 places maximum disponibles pour chaque session.

L'auditorium, la station de travail équipée de Pro Tools Ultimate, Reaper, Joker, Cappella, un grand écran pour vidéo et un système 5.1, ainsi qu'un parc de microphones avec des modèles Neumann TLM102, Antelope Edge Solo, Sennheiser MKH416.
La formation est exclusivement orientée pratique, et prend la forme d’une succession d’enregistrements en conditions réelles pendant 5 jours.
Le paiement peut être échelonné en trois mensualités.
Former des comédiens au travail de la voix en studio d'enregistrement, maîtriser les différentes techniques vocales et de narration, et se familiariser avec l'environnement professionnel du doublage.
La formation se déroule sur 5 jours à hauteur de 7 heures par jour, soit un total de 35 heures.
Les intervenants sont sélectionnés en fonction de leur expérience du domaine auquel ils forment, et de leur attrait pour la transmission.
Tout à fait ! Si votre expérience n’est pas suffisante pour intégrer la formation, nous vous proposons des pistes de travail pour la compléter et retenter votre chance ultérieurement.
Vous pouvez travailler la lecture à voix haute pour la diction, le lâcher prise grâce au théâtre d’improvisation, et l’interprétation à travers le théâtre classique.
Une expérience significative de la comédie en théâtre, face caméra ou voix est nécessaire pour entrer en formation.
Quand on parle de métiers du son dans le monde de la production audiovisuelle, on fait référence à plusieurs postes clés : ingénieur du son, monteur son, bruiteur par exemple. Vous êtes intéressés par ces métiers mais vous vous demandez concrètement :
Quel est le salaire d'un ingenieur son ?
Quel est le salaire d'un monteur son ?
Avant de parler de la rémunération, nous allons évoquer les métiers du son.
Ces métiers contribuent à la création d'un produit final qui combine images et sons animés.
Voici quelques métiers liés au son et leurs missions :
| Poste | Responsabilités |
| Chef OPS/ingénieur du son | Responsable des enregistrements sonores et de la qualité sonore du programme au sein d'une équipe importante. |
| Mixeur (pour les directs ou les conditions du direct) (21) | Gère le mixage et utilise les moyens techniques pour les enregistrements audio. |
| Bruiteur | Fournit l'habillage sonore du programme. |
| Perchiste/1er assistant | Installe les micros et garantit une bonne capture sonore. |
| Technicien instruments (backliner) | S'occupe de la mise en place des instruments et assure leur bon positionnement pour obtenir un rendu sonore optimal. |
| OPS (22) | Effectue seul ou en équipe des opérations d'enregistrement sonore avec une équipe légère. |
| Assistant son | Effectue des tâches d'enregistrement sonore ou de mixage et assure également le montage des dialogues. |
| Assistant son adjoint (23) | Aide à la mise en œuvre et à l'exploitation des moyens techniques du son et peut réaliser divers travaux de transfert sur différents supports. |
Il existe des formations parfaites pour former aux métiers de l'audiovisuel ou au montage son.
Aussitôt formé, vous pourrez prétendre à un poste selon votre métier.
Avant de signer votre contrat, il faut savoir que les salaires sont différents selon le métier, l’expérience mais aussi selon le type de contrat.
Décortiquons un peu le monde du son.
Savez-vous que votre salaire pourrait varier selon le type de contrat que vous signez ? Que ce soit un CDI, CDD ou CDDU , contrat à durée déterminée d’usage.
| Critère | CDI | CDD | CDD d'usage |
| Définition | Contrat à durée indéterminée | Contrat à durée déterminée | Contrat à durée déterminée pour des emplois ponctuels et récurrents dans certains secteurs |
| Durée | Indéterminée | Déterminée à l'avance | Déterminée, souvent courte |
| Renouvellement | Non applicable | Possible, dans certaines limites | Possible |
| Rupture | Préavis et indemnités possibles | Fin à la date prévue | Fin à la date prévue |
Ces contrats sont souvent utilisés dans le secteur audiovisuel. Ils ont tendance à être de courte durée, ce qui signifie que les salariés peuvent connaître des périodes sans travail, d'où une certaine précarité.
Exemple : Un ingénieur du son pourrait être embauché pour travailler sur un seul film pendant deux mois. Une fois le film terminé, il pourrait ne pas avoir de travail pendant un certain temps.
Ce pourquoi, les métiers sous CDDU ont généralement leur salaire calculé sur une base hebdomadaire.

Les salaires minimums sont présentés selon le métier et selon le type de contrat : CDDU ou CDI/CDD.
Les CDI et les CDD sont mensualisés alors que les CDDU ont des rémunérations par jour, par semaine ou par mois sur une base de 35h ou 39h.
Voici le minimum légal de salaire selon les métiers du son :

En plus de leur salaire de base, les salariés de la production audiovisuelle peuvent bénéficier de différentes indemnités, notamment :
Le secteur audiovisuel offre une diversité incroyable de métiers centrés autour du son, chacun avec ses responsabilités uniques. La rémunération dans ce domaine est influencée non seulement par le métier et l'expérience, mais également par le type de contrat signé, que ce soit un CDI, un CDD ou un CDDU. Il est crucial de bien comprendre la convention collective applicable à votre rôle pour garantir une rémunération équitable. De plus, au-delà du salaire de base, de nombreuses indemnités peuvent s'ajouter, valorisant encore davantage le travail dans ce secteur passionnant.
Vous êtes fasciné par le son et les effets sonores ?
Plongez dans le monde captivant de l'audio et de la vidéo !
Nous avons le plaisir de vous présenter un guide complet sur 23 metiers du son.
Que ce soit derrière une console de mixage, devant un micro, ou en coulisses, des experts donnent vie à nos émissions TV, films, jeux vidéo, et podcasts.
De l'ingénieur du son au mixeur, en passant par le sound designer, découvrez les coulisses et les secrets de ces experts de l'audio.
Ces métiers sont présents dans l’audiovisuel, le jeu vidéo, le studio et les podcasts.
Audiovisuel :
Jeux vidéo :

12. Compositeur de musique pour jeux vidéo : Il crée des partitions qui accompagnent et améliorent l'expérience ludique.
13. Sound Designer : Il façonne les univers sonores de jeux, contribuant à l'atmosphère et au réalisme du jeu.
14. Technical Sound Designer : Il crée des systèmes pour intégrer les sons dans le jeu, et qu’ils se déclenchent de manière optimale en fonction des actions du joueur.
15. Programmeur audio : Il développe et code des outils et programmes spécifiques pour le son.
16. Directeur Audio : il dirige l’équipe son sur un projet de jeu vidéo, s’assure du respect des délais et de la cohérence de la bande son du jeu, en accord avec les impératifs techniques et artistiques.
Studio :

17. Acousticien : Il étudie les propriétés du son et conçoit des solutions pour optimiser la qualité sonore d'un espace ou d'un produit.
18. Technicien du son : Responsable de la qualité sonore lors d'un enregistrement ou d'une diffusion. Veille au bon fonctionnement du matériel audio.
19. Technicien de maintenance en studio : Il opère et entretient les équipements de studio, aidant à la réalisation de sessions d'enregistrement.
20. Ingénieur en mastering : Il travaille sur un morceau de musique mixé dans sa globalité pour apporter la touche finale et préparer à la diffusion.
21. Producteur musical : Il guide la création musicale en studio, collaborant avec artistes et musiciens.
22. Producteur sonore : Il gère les aspects sonores d'une production, veillant à la qualité de l'audio et à la cohérence artistique et technique.
Podcast :
23. Podcaster : Il crée, produit et diffuse des contenus audios pour des audiences en ligne.
Question : Quelle formation pour travailler dans le son ?

L’'univers du son est un domaine exigeant qui mêle la technicité, le sens artistique et la créativité ! Pour maîtriser les subtilités sonores, il faut connaître sur le bout des doigts les outils audios et les logiciels dédiés.
Mais ce n'est pas tout ! Avoir l'oreille musicale, imaginer des mélodies uniques et collaborer en harmonie avec ses pairs sont tout aussi essentiels.
Heureusement, SLOPE vous propose des formations approfondies, du simple enregistrement jusqu'à la post-production.
Pour cela, SLOPE propose deux formations d’excellence :
Formation en Sound design , spécialité audiovisuel
L’objectif de cette formation est de spécialiser les apprenants dans tous les aspects de la création sonore pour le film : captation en tournage, montage son, bruitage, mixage, enregistrement en studio, doublage etc.
Formation en Sound design, spécialité Jeux vidéo
L’objectif de cette formation est de spécialiser les apprenants dans tous les aspects de la création sonore pour le jeu vidéo et les médias interactifs : design d’éléments sonores par tous les moyens à disposition (bruitage, synthèse, enregistrement en extérieur, processing), création de systèmes pour intégrer les sons dans un moteur de jeu, intégration des sons et mixage interactif.
Pour cela, SLOPE propose deux formations qui permettent :
Qu’ont en commun entre les bruits sonores dans le film Dune, le bruit des sabres lasers dans Star Wars, ou encore le jingle quand un joueur collecte des pièces dans Mario Kart ?
Ils sont tous le fruit du travail de sound designers.
Mais qu’est-ce qu’un sound designer exactement ? Comment devenir sound designer ?
Dans cet article, nous verrons les compétences requises pour faire ce métier, les formations recommandées et les salaires auxquels vous pourrez prétendre.
Avant d’aller plus loin, il est important de préciser ce que signifie l’expression.
Le Sound Designer ou designer sonore, est un professionnel qui conçoit et manipule l'ensemble des éléments sonores d'une production audiovisuelle, interactive ou multimédia. En français, on parlera de Designer sonore.
Dans les faits, ce métier recoupe différentes missions selon les secteurs.
Dans le cinéma, les sound designers vont contribuer à l’atmosphère sonore et musicale des films.
Dans le détail, ils vont notamment participer à :
Sound Designer est un terme générique qui est rarement utilisé pour désigner un métier précis ; à la place, on emploie des termes plus précis comme monteur son, mixeur ou bruiteur, surtout dans le cinéma et la télévision. En jeu vidéo, en revanche, le terme "Sound Designer" désigne bien un métier à part entière.
Pour mieux comprendre la richesse du métier de sound designer ou designer sonore dans le cinéma, on peut citer le film Dune de Denis Villeneuve.
Dans le domaine du jeu vidéo, les sound designers jouent un rôle clé dans l’expérience des joueurs. Ils contribuent notamment à :
Enfin, ils peuvent travailler avec les développeurs pour intégrer le son au jeu vidéo, synchroniser les sons avec les images et garantir une expérience de jeu optimale.
Les sound designers peuvent également jouer un rôle dans le domaine de la musique.
On peut faire notamment appel à eux pour :
Le métier de sound designer vous intéresse ? Voyons maintenant les qualités requises pour devenir un professionnel du sound design.
Le métier de sound designer exige un savoir-faire technique pointu, une sensibilité artistique développée et une créativité sans limite. Mais ce n'est pas tout.
Voici les points clés des qualités et des compétences attendues d'un sound designer.
Les sound designers s’appuient sur des outils et des machines qui nécessitent une vraie maîtrise technique :
Comme le dit Charlie Atanasyan, sound designer chez Ubisoft, "c'est un milieu qui avance très vite, la technologie avance très rapidement, il faut toujours être en veille technologique".
Certes, la technique joue dans le succès d’un sound designer.
Mais il faut également comprendre les besoins esthétiques d'un projet et avoir une connaissance des codes esthétiques liés aux médias et aux genres.
Un bon sound designer se démarquera par l’originalité des effets sonores qu’il produit. Il doit également être capable de collaborer avec d’autres créatifs : réalisateurs, musiciens, graphistes, game designers, etc.
Comme le résume Terry, sound designer dans le jeu vidéo: “C'est assez partagé entre créatif et technique [...]. On va avoir des moments très créatifs [...] On a des phases de conception où ça peut être très technique, car on va parler avec les programmeurs, trouver une entente pour pouvoir intégrer ces sons. C'est très partagé entre créativité et technique.”
Le designer sonore se nourrit des sons du quotidien pour ancrer les univers sonores qu’il crée dans la réalité.
Slimane Dellaoui, sound designer pour les jeux vidéo, dit ainsi que la principale qualité pour son métier, c’est "La sensibilité”. “Je vais beaucoup écouter mon environnement autour de moi [...]. Je vais écouter comment une voiture sonne quand elle passe devant moi, j’écoute mes oreilles”.
Être flexible et capable de s'ajuster aux demandes et aux contraintes de chaque projet.
Le sound designer travaille souvent en équipe et interagit avec de nombreux acteurs : directeur artistique, directeur technique, compositeurs, webdesigner, développeur informatique etc...
Les critères à prendre en compte sont :
Chez SLOPE, nous avons des partenaires solides pour accompagner la réussite de nos apprenants : des studios comme ARTFX (schools of digital Arts), IIM (digital school de Vinci) par exemple. Nos enseignants sont des professionnels expérimentés qui sont aussi en activité. Cela garantit des enseignants à jour et passionnés par leur métier.
Comme le recommande Aurélien MONTERO,, sound designer “ Faire les portes ouvertes permet de rencontrer l’équipe, de voir le cadre et voir si la classe va te tirer vers le haut “ si tu arrives à te projeter “.
La rémunération d’un sound designer dépend de son statut et du type de contrat . La rémunération d’un designer sonore dépend qu’il soit salarié (CDD ou CDI ) , intermittent ou freelance.
Selon le site Glassdoor, le salaire moyen d’un sound designer salarié se situe autour de 35 000 euros par an. Cette rémunération peut varier entre 29 000 € à 36 000 € par an.
Elle varie aussi selon la région, l’expérience, le type de contrat (CDI, CDD, contrat d’usage).
Salaire moyen sound designer Glassdor
Mensuellement, un designer sonore peut percevoir entre 1 500 € et 2 000 € brut par mois pour un débutant, jusqu'à plus de 3 000 € pour un expérimenté.
Pour un sound designer en contrat d’intermittence, on doit prendre en compte le tarif moyen journalier selon le niveau d’expérience :
Pour un sound designer en freelance, la facturation se fait à l’heure.
Après une formation audiovisuel option son, on peut travailler pour différent types d’entreprises :
Pourquoi choisir SLOPE pour votre formation sound designer ?
Nos apprenants témoignent dont Clément Gaillard, promotion 2022-2023 « En seulement un an de formation, j’ai acquis un niveau de compétences que je n’aurais jamais pu soupçonner, et les résultats se sont fait ressentir dès le premier mois. C’est une formation qui demande de la rigueur et de l’implication, mais qui vous le rendra au centuple. Les formateurs sont tous des professionnels qualifiés qui ont la passion de transmettre, et des pointures dans le milieu. »
Même enthousiasme pour Antoine Goumain, promotion 2022-2023. « J’en retire des connaissances et des outils forts utiles autant sur le plan professionnel que personnel. J’y ai rencontré des formateurs qualifiés avec une vraie expérience dans le milieu ainsi qu’une réelle envie de transmettre. Sans oublier la promotion avec qui j’ai passé de très bons moments. De l’entraide, de la passion. »
La formation en sound design est un tremplin inestimable pour ceux qui veulent rentrer dans le monde professionnel du son.
Il existe des Formations Sound design spécialité audiovisuel qui aborde aspects de la création sonore pour les films.
Il existe aussi des Formations Sound design, spécialité Jeux vidéo qui forme à la création sonore pour le jeu vidéo et les médias interactifs .
Certifié Qualiopi, vous allez bénéficer d'un réseau construit par Slope et de stages en entreprise pour favoriser l'employabilité.