"Un si grand soleil", série tournée à Montpellier depuis avril 2018, illustre bien la richesse de cette région pour les productions audiovisuelles.
Avec ses paysages variés, l'Occitanie est devenue un lieu privilégié pour l'industrie du cinéma et de l'audiovisuel. Cette région offre des opportunités pour les métiers techniques tels que monteur, mixeur, et sound designer.
Quelles sont les formations audiovisuelles en Occitanie ? Cet article explore les formations disponibles, en mettant l'accent sur le montage et la postproduction ainsi que le sound design.
Les métiers du son dans l'audiovisuel sont variés et incluent des rôles comme monteur, bruiteur, ingénieur du son, mixeur, perchman et de nombreux autres métiers.
Chaque rôle est crucial pour la création de contenus audiovisuels de qualité.
Vous souhaitez étudier l'audiovisuel en Occitanie ? Voici une présentation des métiers et des formations dans l'audiovisuel.
Le sound design joue un rôle crucial dans l'immersion du public. Que ce soit dans le cinéma, les jeux vidéo ou les médias interactifs, le sound designer est responsable de créer des environnements sonores réalistes et captivants. Ce professionnel utilise des enregistrements de sons naturels, des effets sonores, et des logiciels spécialisés pour concevoir des ambiances sonores uniques.
Les missions du sound designer sont variées. Elles comprennent la création et le mixage des sons, la collaboration avec les réalisateurs et les équipes techniques pour s'assurer que le son correspond parfaitement aux images, et la post-production audio. Par exemple, dans un film d'action, le sound designer travaillera à ajouter des effets sonores réalistes pour les explosions et les poursuites en voiture.
Cela va amplifier l'expérience du spectateur.
Le sound design inclut toutes les techniques et connaissances nécessaires pour créer des paysages sonores immersifs pour différents médias.
Les formations dans ce domaine vous apprendront à manipuler le son de manière créative et technique.
Voici la liste des formations pour devenir designer sonore en Occitanie.
Montpellier :
Les métiers du son dans l'audiovisuel sont variés. Cela concerne les métiers comme monteur, bruiteur, technicien du spectacle, mixeur, perchman, par exemple .
Chaque rôle est important pour la création de contenus audiovisuels de qualité.
Ces formations couvrent les compétences nécessaires pour assembler les images et le son.
Le but est de créer une production audiovisuelle complète.
Le montage et la postproduction sont essentiels pour donner vie à une histoire en synchronisant les éléments visuels et sonores.
Métiers Ciblés :
Voici la liste des formations pour les métiers du son en Occitanie.
Maintenant, où étudier l'audiovisuel en Occitanie ? Quelles sont les formations pour ces métiers techniques et précis ?
SLOPE propose une formation complète en sound design, animée par des professionnels expérimentés.
Cette formation couvre la captation en tournage, le montage son, le bruitage, le mixage, l'enregistrement en studio et le doublage. Avec un accompagnement personnalisé et des effectifs réduits, SLOPE permet aux étudiants de devenir des experts du sound design dans l'audiovisuel.
Les écoles et les organismes en Occitanie offrent des formations variées et spécialisées dans le domaine de l'audiovisuel, notamment en sound design.
Que vous soyez débutant ou que vous souhaitiez approfondir vos compétences, il existe une formation adaptée à vos besoins pour vous lancer dans une carrière passionnante.
SLOPE vous accompagne pour devenir sound designer
Comment devenir le prochain Ben Burtt ( Star Wars ) OU Mark Mangini ( Dune 2 ) pour créer des effets sonores incroyables ?
Devenir un concepteur sonore dans l'audiovisuel demande de suivre une formation en sound design.
Licence, master ou formation continue, vous avez plusieurs offres de formations pour maîtriser ce métier de l’audiovisuel. Ce guide est offert par SLOPE , organisme de formation Sound design.
Ce guide fournira tous les éléments pour choisir LA formation Sound Design idéale selon votre niveau, vos attentes et la qualité de la formation.
« Le design sonore est l’alchimie qui transforme le bruit en art. » – Walter Murch
Le Bachelor ou la Licence en Sound Design propose une approche généraliste .
Cela permet aux étudiants d’explorer les différents aspects du concepteur sonore.
Vous envisagez de découvrir l’univers des sound designers avant de choisir votre spécialité ?
Ce niveau de formation est adapté pour cela. Comparé au Master, il offre un niveau de spécialisation légère. Par conséquent, l’insertion professionnelle peut s’avérer compétitive.
Avantages d’une licence :
Inconvénients d’une licence :
Profil du candidat :
Une licence ou un bachelor en sound design vous offre différentes opportunités de carrière. Vous pouvez vous insérer dans :
Ces options représentent quelques exemples possibles après un diplôme en sound design. La clé est de rester passionné et ouvert aux différentes opportunités qui s’offrent à vous dans le monde de l’audiovisuel.
École supérieure d'art et de design TALM - Le Mans : Le cursus aborde les aspects techniques, créatifs et professionnels du sound design. Il offre une vision globale de la discipline.
Licence professionnelle technique et Activité de l’image et du Son (IUT de Chalon-Sur-Saône) : il s’agit d’une licence qui se démarque par son programme qui combine théorie et pratique en son et image.
ESRA (Paris, Lyon, Montpellier) L’ESRA (École Supérieure de Réalisation audiovisuelle) dispose d’un réseau international ainsi que des partenariats dans l’industrie et donc elle permet à ses étudiants de profiter de plusieurs opportunités professionnelles.
Le master offre une expertise dans un domaine particulier du sound design.
Il donne la possibilité aux étudiants ambitieux d’obtenir des compétences avancées et d’accéder à des postes de responsabilité. Les salaires bien souvent plus élevés. Cependant, le coût et la durée d’études sont plus élevés ; il y a peu de places disponibles.
Les candidats au Master sont ceux ayant déjà obtenu une licence en sound design ou dans un domaine proche ; ils sont ambitieux et capables de travailler de manière autonome et en équipe.
Avantages :
Inconvénients :
Profil du candidat :
Les candidats à un Master en sound design sont souvent des individus ayant déjà une licence dans ce domaine ou dans un domaine proche. Ils sont ambitieux, prêts à approfondir leurs connaissances et à développer des compétences avancées.
Avec votre master, vous devenez :
En France, plusieurs établissements proposent des masters en sound design reconnus pour leur qualité. Voici une liste des meilleurs programmes :
Chacun de ces programmes offre une expérience éducative riche et spécialisée, préparant les étudiants à exceller dans le domaine du sound design.
La formation continue est une excellente alternative pour se former au sound design et acquérir des compétences avec efficacité.
Vous souhaitez actualiser vos compétences en tant que sound designer ?
La formation continue présente une flexibilité aux amateurs ou professionnels du son. Elle correspond également aux personnes en reconversion qui sont passionnées par le son. La formation continue est une possibilité pour ceux qui ont un projet professionnel précis et des motivations solides. Cette formation est souvent plus courte, professionnalisante et correspond aux exigences du marché.
À la suite d’une formation continue en sound design, les débouchés professionnels sont diversifiés et peuvent toucher plusieurs secteurs créatifs et techniques. Vous devenez :
Les structures qui recrutent des sound designers sont les studios de production de cinémaet télévisuelle, les maisons de production de jeux vidéo, les agences de publicité et parfois même les sociétés spécialisées en technologie nécessitant une conception sonore. La formation continue en sound design permet donc d’accéder à un large éventail de rôles dans l’industrie.
Avantages :
Inconvénients :
Profil du candidat :
En France, les formations continues en sound design sont proposées par plusieurs établissements renommés. Souvent, il s’agit des formations d’initiations au Sound Design.
SLOPE Audio training se distingue par la formation complète au sound design.
SLOPE, organisme de formation, offre une formation d'excellence en sound design spécialisé dans l'audiovisuel.
La formation est dispensée par des professionnels actifs de l'industrie du son . En seulement 10 mois, devenez un expert du son. Sans exigence de niveau scolaire mais avec une passion affirmée pour le son. Nos promotions limitées à 14 personnes garantissent un suivi personnalisé pour un apprentissage de qualité.
Vous cherchez une formation pour devenir un doubleur voix ?
Dans les coulisses du monde exigeant du doublage voix, le directeur artistique brille de son influence primordiale. Chargé de préserver la qualité artistique de chaque adaptation, ce professionnel joue un rôle vital dans le succès d'un projet. Des détails du casting à la synchronisation parfaite, il veille à ce que chaque élément concoure à offrir une expérience immersive au public.
Au cœur du processus de doublage, le directeur artistique est le gardien de l'authenticité et de la qualité. Il orchestre minutieusement la sélection des comédiens, harmonise le texte et guide les acteurs pour recréer la magie de la version originale. Son expertise est indispensable pour garantir la cohérence et l'émotion dans chaque performance.
La relation entre le directeur artistique et les comédiens est essentielle. Ensemble, ils cherchent à reproduire fidèlement l'interprétation originale, créant ainsi une expérience homogène pour le public. Le directeur artistique guide les acteurs pour tirer le meilleur de leur performance, contribuant ainsi à la réussite du doublage.
Le directeur artistique est bien plus qu'un simple chef d'orchestre : il est l'architecte de l'émotion dans le doublage voix. Grâce à son expertise, il transcende les barrières linguistiques pour offrir une expérience cinématographique authentique et captivante au public francophone.
La quête de castings en doublage voix peut sembler délicate, mais avec les bonnes stratégies, elle devient une aventure passionnante. Découvrons des astuces infaillibles pour dénicher des opportunités de doublage, en mettant l'accent sur les plateformes digitales et les réseaux spécialisés.
Les réalités du doublage professionnel
Trouver des castings en doublage professionnel peut représenter un défi. Les directrices artistiques ont souvent un catalogue de comédiens avec lesquels elles travaillent régulièrement. Elles élargissent leur pool en fonction des besoins spécifiques et privilégient les recommandations internes.
Conseils pour se préparer aux auditions
Dans le monde du doublage, une bande démo classique peut s'avérer inutile. Les directrices artistiques cherchent à évaluer votre capacité à proposer une interprétation précise en un temps limité. Une solution est d'opter pour une démo en situation de casting, comme celle proposée par Slope, organisme de formation doublage.
Cette approche garantit la qualité réelle de votre travail, montrant vos compétences d'interprétation dans des conditions proches de la réalité.
Voxing Pro (Mediartis) : Une Référence Sérieuse
Naviguer sur des plateformes spécialisées s'avère essentiel. Voxing Pro (Mediartis) se distingue comme une référence sérieuse, reconnue par d'importants studios. Elle met l'accent sur la protection des données personnelles, dont la voix fait partie intégrante. S'inscrire sur de telles plateformes permet d'accéder à des opportunités variées, que ce soit pour de la narration, de la publicité, du doublage, ou d'autres types de projets vocaux.
Il existe des astuces et conseils pour réussir un casting en doublage voix.
En conclusion, bien que la quête de castings en doublage puisse sembler complexe, des stratégies adaptées facilitent l'accès à ces opportunités. La préparation minutieuse aux auditions et l'utilisation de plateformes spécialisées comme Voxing Pro (Mediartis) sont des clés essentielles pour ouvrir les portes du monde passionnant du doublage voix.
Le doublage voix est un art de donner vie à des personnages à travers la voix . Cela nécessite une formation approfondie pour atteindre l'excellence. Voici les conseils essentiels pour devenir un expert en doublage.
Avant devenir comédien de doublage, il faut avant tout devenir comédien.
Il est nécessaire de passer par des cours de théâtre et d’interprétation.
Finalement, le doublage n’est qu’une technique particulière : si vous êtes bon comédien, acquérir cette technique n’est qu’une formalité.
La voix devient un instrument, et le doublage devient une extension naturelle du talent d'acteur.
Le doublage est une discipline riche et polyvalente. Pour évoluer, il est important l de diversifier ses pratiques artistiques. Nous conseillons aussi de diversifier vos expériences : théâtre, improvisation, jeu face caméra, clown, mime… autant d’exercices qui nourriront vos capacités d’adaptation et d’interprétation.
Chaque expérience enrichit les capacités d'adaptation et d'interprétation.
La formation continue est un des moyens efficaces pour rencontrer des directeurs artistiques. C’est aussi (et avant tout) un excellent moyen de développer ses capacités d’interprétation, d’adaptation à différentes situations, et sa familiarité avec la bande rythmo.
SLOPE se positionne comme un partenaire pour les comédiens de doublage. Nous proposons des parcours complets pour vous former à cette technique particulière.
Parcours d'Initiation "Voix en Studio – Doublage"
Vous allez explorer tous les aspects du doublage. Ce parcours d'initiation offre une immersion totale dans le monde du doublage. La formation d’initiation « Voix en Studio – Doublage », offre l’opportunité de vous essayer à tous les types de supports qui nécessitent l’intervention d’un comédien voix (narration, création de personnages, publicité, doublage), Cela permet aux apprentis de développer leurs compétences sur différents supports.
Formation "Perfectionnement Doublage"
Dirigé par cinq directeurs artistiques chevronnés pendant dix jours, ce programme de perfectionnement constitue une étape cruciale pour affiner ses compétences. Les participants bénéficient d'une expérience immersive, recevant des conseils avisés et des directives précieuses pour élever leur jeu au plus haut niveau.
En conclusion, la formation continue, les différentes expériences et le partenariat avec SLOPE sont les clés pour devenir un expert en doublage.
Que votre passion soit dans la création de personnages, la narration ou la publicité, le doublage voix offre un monde d'opportunités pour ceux qui aspirent à maîtriser cet art captivant.
Le casting de doublage est un domaine exigeant où chaque voix compte. Cet article décompose les critères clés pour un casting réussi. Il offre des conseils sur la préparation aux auditions, et explore les opportunités dans ce monde compétitif.
Il est possible de devenir un expert du doublage avec une formation spécialisée en doublage.
Plusieurs choses à savoir pour le casting : on vous appellera forcément pour un rôle qui vous correspond, en termes de jeu et de signature vocale. Si vous avez une voix profonde et grave, propre à la narration ou à des personnages masculins sérieux.
Inutile de postuler à un casting pour un petit personnage d’animation survolté !
Pour cela , nous verrons les critères qui guident la sélection du doubleur : Le choix de tonalité, l'expression émotionnelle, et le projet jouent un rôle important dans le processus. Ces critères sont des clés pour les aspirants comédiens ou comédiens qui font du doublage.
La tonalité et l'adaptation
Identifiez votre "niche" vocale et développez vos compétences dans ce domaine. Vous pouvez comprendre la tonalité adaptée à votre voix ; cela est essentiel pour augmenter vos chances de succès. Il existe des voix capables de s’adapter à de nombreux personnages et à de nombreuses situations, mais cela est peu commun.
L'art de l'interprétation
Un des critères importants est savoir interpréter un rôle, une situation, des émotions. Il faut savoir Jouer.
Le doublage reste une spécialisation du métier de comédien, avec toutes les compétences d’acting que ce métier implique. En effet, avoir une belle voix n’est pas un argument différenciant. Il existe des personnages pour toutes les voix, belles ou non, particulières ou non.
L’exercice du doublage est extrêmement difficile car il faut parvenir à s’adapter à un dispositif technique assez complexe (la bande rythmo, le micro…), et transcrire le jeu d’un autre acteur (celui qu’on voit à l’écran )
Efficacité en séance et esprit d'équipe
Le doublage implique un travail d'équipe intense. Être efficace en séance, faire des propositions pertinentes rapidement, et travailler de manière harmonieuse avec le directeur artistique . Voici des compétences incontournables.
Quelles sont les stratégies pour dénicher un casting de doublage ? Voici des conseils sur la manière de se démarquer dans un secteur compétitif.
Auparavant, pour tenter sa chance, il était possible d’assister aux séances d’enregistrement et de participer parfois, pour des ambiances. Aujourd’hui, post covid et avec les énormes contraintes de confidentialité des projets, cela est plus complexe.
L’une des options restantes pour rencontrer des directeurs artistiques, voir notre article.
Les directeurs artistiques sont en charge de proposer des comédiens pour la distribution française d’un doublage et se faire repérer est la formation. *Voir notre article :
Comment approcher un directeur artistique pour un rôle dans le doublage ?
De nombreux directeurs artistiques interviennent dans des formations à la technique du doublage.
Ils identifient ainsi des potentiels en devenir.
Il est important d’être bien préparé pour faire ses preuves au niveau interprétation et capacité de proposition . Cela révèle votre capacité d’écoute et de la capacité à comprendre et à appliquer les directives du directeur artistique.
Pour réussir, il est important de rejoindre une formation professionnalisante pour être repéré par un directeur et de décrocher une ambiance ou un petit rôle.
Le doublage en particulier est un secteur complexe et challengeant .
De nombreux comédiens souhaitent en faire une activité. Cette activité est encore fortement centralisée à Paris, dans de grands studios historiques comme Dubbing Brothers (un de nos partenaires).
Vous pouvez devenir un professionnel dans le doublage.
Pour cela, il faut un accompagnement adapté !
Les formations spécialisées deviennent cruciales pour rencontrer des directeurs artistiques et se faire repérer. Soyez bien préparé pour démontrer vos compétences d'interprétation, d'écoute et d'application des directives.
Vous souhaitez augmenter vos chances de réussite ? SLOPE propose deux formations sur le doublage à double niveaux, accompagnés de directeurs artistiques exceptionnels.
Plongeons dans l'univers fascinant du doublage.
Tout comme n'importe quel produit culturel, le doublage a ses propres stars. Il s’agit de doubleurs français qui ont marqué presque autant que l’acteur incarné à l’écran.
Le doublage est un véritable art de la traduction vocale.
Il devient une expérience à part entière grâce à des doubleurs exceptionnels.
Il existe des professionnels du doublage voix français qui marquent le cinéma de façon exceptionnelle.
Parmi eux, on peut citer :
Un des meilleurs exemples est Patrick Poivey, qui interprétait Bruce Willis en français. Son interprétation, très originale par rapport à celle de l’acteur américain, a marqué des générations de spectateurs français.
Dans le film Piège de Cristal, joué par Bruce Willis dans le rôle de John Mc Clane , il est impossible d’imaginer avec une autre voix, celle de son doubleur, Patrick Poivey.
. Il est l’exemple parfait de la plus-value que peut amener un doublage de qualité à un film. Il a très largement participé au succès des programmes de l’acteur dans l’hexagone.
Dans le monde de l'animation, Brigitte Lecordier émerge comme une figure emblématique. Elle prête sa voix à des personnages tels que Oui-Oui, Peepoodo, et surtout à Son Goku enfant, Goten, et Trunks dans Dragon Ball et Dragon Ball Z.
Ses performances ont marqué l'enfance de nombreux spectateurs des années 80-90, quand l’animation japonaise a débarqué en France.
Brigitte Lecordier n’est pas la seule comédienne ayant marqué cette époque et ce programme mythique : on peut citer Céline Monsarrat (Bulma), Eric Legrand (Vegeta), Patrick Borg (Goku adulte)…
Connu pour doubler Matthew Perry (Chandler dans Friends) et Jim Carrey.
Nul doute qu’il a beaucoup participé, par son interprétation virtuose, au succès monumental des films de l’acteur en France.
Bien sûr, cette liste n'est qu'un échantillon, vous pourrez trouver d’autres exemples dans notre article.
Ces exemples témoignent de la richesse des talents du doublage français. Ces voix, ces artistes, contribuent à la magie du cinéma, Le doublage révèle des talents où chaque doubleur devient une véritable star.
Souhaites-tu découvrir les coulisses du doublage voix ?
Tu sais qu'il y a du doublage dans les films, les animés et le jeu vidéo ?
Tu découvriras un art qui donne vie à chaque dialogue des personnages.
Nous verrons les étapes clés du doublage : de la détection à la post-production, pour saisir l'essence de ce monde.
La première étape du doublage voix commence par la détection.
Cela consiste à repérer les moments où les personnages parlent dans le film et à indiquer un maximum d’informations pertinentes pour les étapes suivantes : ouverture/fermetures de bouche (qu’on appelle « labiales »).
Les moments cruciaux sont minutieusement repérés, où les personnages parlent dans le film.
Des détails comme les mouvements de bouche, les changements de plans, et les dialogues hors champ sont notés, autant d’éléments repérés tout au long du film et indiqués par des signes conventionnels précis.
Cela donne les bases indispensables pour la suite du processus de doublage.
L'étape suivante, tout aussi délicate, est l'adaptation.
Un adaptateur intervient pour traduire le texte d'origine vers la langue cible.
Cela implique également une adaptation astucieuse des références culturelles pour garantir une compréhension optimale.
Un véritable défi artistique, surtout lorsque l'on considère que le français est en moyenne 25% plus long que l'anglais ! Le texte, spécialement conçu pour défiler sous l'image via une bande rythmo, ajoute une dimension créative unique à cette étape.
La dernière étape, la post-production, est le point culminant du doublage.
Tout démarre avec le montage synchro, un ajustement minutieux des phrases pour qu'elles coïncident parfaitement avec les mouvements de lèvres des acteurs à l'écran. Aussi, le mixage entre en action, intégrant habilement les prises enregistrées en studio pour créer une expérience sonore harmonieuse et naturelle.
Chaque étape du doublage est orchestrée avec précision.
Un directeur artistique est désigné par la société de doublage pour gérer le programme. Il distribue les rôles du film en fonction des personnages et des comédiens qu’il pense être à même de les interpréter, organise les plannings et les sessions de travail. Puis, l’enregistrement à proprement parler : le directeur artistique, les comédiens et l’ingénieur du son se retrouvent en studio et enregistrent le doublage du programme par petites séquences, qu’on appelle « boucles ».
Le directeur artistique dirige les comédiens, s’assure de la justesse de leur interprétation et de la cohérence de l’ensemble du programme. En effet, les comédiens enregistrent rarement tous ensemble, et rarement dans l’ordre chronologique des séquences.
L’ingénieur du son s’assure de la transparence de la technique pendant la séance, et de la qualité des enregistrements. Le comédien fait des propositions au micro après un ou deux visionnages de la rythmo. Pour un film aujourd’hui, l’objectif est de « coller » un maximum au jeu du comédien d’origine, d’où l’importance des choix de casting.
Le doublage voix ressemble à de la magie.
Il donne vie aux personnages et rend nos séances cinéma inoubliables !
Dans cet article, nous allons plonger dans l'univers du doublage. Suivez-nous pour explorer le monde derrière le micro !
Il s'agit d'un processus qui adapte une œuvre audiovisuelle d'une culture à une autre.
Par exemple, changer une œuvre américaine pour qu'elle soit compréhensible et touchante pour un public français.
Il permet d'atteindre un large public sans effort, contrairement au sous-titrage.
Nous avons des légendes du doublage en France ! Découvre les 11 plus grands doubleurs français.
Même sans comprendre la langue d'origine, on ressent les nuances d'une interprétation, il intensifie l'émotion du programme.
On parle davantage d’adaptation que de traduction.
Le processus du doublage implique d’adapter le texte selon les références culturelles, les jeux de mots… pour que le sens soit compris par le spectateur, selon sa culture propre.
Il permet d’engager un public très large et le rendre accessible.
À la différence du sous-titrage, le doublage n’implique aucun effort du spectateur
Le doublage est une tradition en France. Il a évolué au fil des décennies pour devenir probablement le meilleur au monde. Il implique une équipe diversifiée qui travaille avec une précision remarquable.
Tu veux en savoir plus sur le monde du doublage , découvre les coulisses du doublage !
Maintenant, nous allons plonger dans les diverses formes de doublage. Chaque forme de doublage apporte sa propre saveur à cet univers fascinant.
Quelle différence entre film et séries « Live » (en prises de vues réelles) ?
La différence tient surtout dans le temps et les moyens pour la production.
On a beaucoup plus de temps et de moyens lorsqu’on produit le doublage d’un film destiné à une sortie en salles, que lorsqu’on produit une série destinée à la télévision ou aux plateformes VOD.
Pour les animations françaises, on opte souvent pour le "pre-recording".
On enregistre les voix des comédiens avant même que le programme soit terminé, sur une version brute et non-aboutie qu’on appelle "animatique ".
Les animateurs ajustent ensuite les mouvements des lèvres des personnages en fonction des enregistrements.
Cela offre une liberté créative unique. Le fait de travailler dans cet ordre autorise une grande liberté pour les interprètes, et permet un rendu beaucoup plus naturel et réaliste au bout du compte.
Concernant les programmes d’animation : si elle est française à l’origine, elle fera l’objet d’un « pré-recording » : on enregistre les voix des comédiens avant même que le programme soit terminé, sur une version brute et non-aboutie qu’on appelle « animatique ».
Les animateurs créeront ensuite les mouvements des lèvres des personnages en fonction des phrases enregistrées par les comédiens.
Le fait de travailler dans cet ordre autorise une grande liberté pour les interprètes, et permet un rendu beaucoup plus naturel et réaliste au bout du compte. En revanche, si le programme d’animation est étranger, il fera l’objet d’un processus de doublage plus traditionnel.
Les jeux vidéo ajoutent une toute nouvelle dimension au doublage.
Pour ce type de produit culturel, le processus est complètement différent : on enregistre la plupart du temps sans image, étant donné que les répliques se déclencheront dans le jeu en fonction des actions du joueur, et pas à des moments précisément définis.
Le comédien se retrouve donc la plupart du temps à enregistrer toutes ses répliques, et doit faire en sorte que le timing de chaque réplique colle à celui de la version originale pour éviter les problèmes dans le moteur du jeu (STC : serious time constraint). Seule exception à cette méthode : les séquences cinématiques, qui peuvent se doubler avec le processus traditionnel étant donné leur prédictibilité.
Chaque genre de projet de doublage apporte sa propre dynamique et ses défis.
Téléchargez maintenant notre guide pour devenir Monteur son et commence ton aventure avec SLOPE.
Découvrez notre formation Montage son sur notre site.
Prêt à faire décoller ta carrière dans le métier du son ?
SLOPE Audio Training, votre partenaire pour devenir Monteur son.
Explorez, apprenez, réussissez avec SLOPE.